Нажимая на кнопку “Отправить”, я даю согласие на обработку персональных данных
С 1 марта 2026 года бизнес в России столкнулся с новым вызовом. Начал действовать «Закон о русском языке», который направлен на защиту прав потребителей. Теперь вся информация о товаре или услуге, представленная где бы то ни было и которая доступна потребителям, должна быть указана на русском языке. И это положение касается не только вывесок, о чем уже успели погоревать и пошутить, изменения более масштабны, и сфера применения закона гораздо шире.
Основные моменты:
Это не касается адресов сайтов, наименований компаний, зарегистрированные в ЕГРЮЛ, а также зарегистрированных товарных знаков.
Из правила есть исключение: если это дублирование русского текста, например рядом в скобках, тогда использование допускается. В противном случае, должны быть представлены аналоги на русском языке такие, как: ВАУ, Распродажа, Черная пятница, Регистратура. Зона отдыха, Выставочные зал, Доставка, Дистанционно, Очно, Премиум.
При этом использование транслитерации это не всегда выход. Закон требует, чтобы информация была доступной, то есть значение слов и фраз должно быть понятно потребителю. И тут придется постараться, чтобы найти симпатичный аналог или перевод таких слов, как: ситком, дедлайн, тайминг, коучинг, прайм, ремейк, спиноф, мудборд. Вполне вероятно, что русского аналога для многих заимствованных слов не найдется. В этом случае можно будет использовать оригинальное иностранное слово, но сначала необходимо обратиться к перечню, который утвердил Институт русского языка им. В.В. Виноградова.
У вас остались вопросы?
Мы с удовольствием на них ответим. Заполните форму
и наш специалист в ближайшее время с вами
свяжется.
или можете связаться с нами по телефону: +7 (495) 280-11-03
Заказать звонок
Перезвоним в течение нескольких минут
Добавить отзыв об услуге